
В регионалната библиотека „Дора Габе“ ще бъдат представени новите книги на Марин Георгиев ,,Камъчета под езика“ и ,,Девет“ (сборник поеми) на 19 май /петък/, от 16.30 ч. Изданията ще представи Ангел Русков – поет, прозаик, журналист. Организатори на събитието са община град Добрич и библиотеката. Входът е свободен.
За книгите
,,КАМЪЧЕТА ПОД ЕЗИКА“ – една нова, своеобразна „Вѝдрица“ от втората половина на 60-те години та до днес; животът, неукрасен, неразгадаем, видян в упор; изговаряне на мълчаното: камъчетата, които всеки държи под езика, само че сега извадени на показ. Разнородно, а всъщност единно съдържание — защото общото между текстовете, сред които политически коментари, сравнителен анализ на поезия, любими писатели, сондажи в историята, импресии и фрагменти, даже еротични и разголващо интимни, срещите със старостта и смъртта е изразилият ги. Становища, мнения, оценки, някои от които с категоричността и радикалността си могат да се вземат за крайни. Но така е, когато зад думите стои автор, който поема отговорността да ги сподели. По нашенско така не се пише.
,,ДЕВЕТ“ – толкова са поемите на Марин Георгиев, написани от 1977 до 2017 година, пет от които неиздавани, а три – непубликувани. И деветте са събрани в тази книга, за която Марко Ганчев пише: Покойният Йордан Попов се тюхкаше, че в наше време в България само двама души могат да напишат поема. Ако беше жив да прочете деветте поеми на Марин Георгиев в наскоро излязлата негова книга, щеше да се зарадва, че те били трима.
За автора
Марин Георгиев е български поет, преводач, културен журналист. Редактор е в културния отдел на Радио Варна. Работи във вестниците „Учителско дело“, „Народна младеж“, „Пулс“ и „Литературен фронт“. В края на 1981 г. е приет за член на Съюза на българските писатели (СБП), преди това – в Съюза на българските журналисти, после и в Съюза на преводачите в България. В края на декември 1990 г. е назначен за заместник-главен редактор на органа на СБП „Литературен фронт“, преименуван от новото ръководство в „Литературен форум“.
Негови стихове са превеждани в антологии на българската поезия в Русия, САЩ, Унгария и Македония, а отделни публикации има на руски, английски, унгарски, финландски, словашки, гръцки, румънски, албански и др. ДТ
Още новини
4 години затвор за мъж, нанесъл тежки удари на свой познат
Яйца с домати и пармезан
Коалиция „Продължаваме Промяната – Демократична България“ откри предизборната си кампания в Добрич